Outils pour utilisateurs

Outils du site


public:references_portails

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
public:references_portails [2019/10/25 01:05]
slh@ens-lyon.fr [France]
public:references_portails [2020/07/09 19:44] (Version actuelle)
slh@ens-lyon.fr
Ligne 7: Ligne 7:
 ===== France ===== ===== France =====
  
-  * **Tours** [[http://​txm.bvh.univ-tours.fr/​txm|portail BVH-TXM]], UMR CESR : BVH/​Epistemon : Montaigne, Rabelais, Ronsard, etc. 
-  * **Montpellier** [[http://​textometrie.univ-montp3.fr/​txm|portail de textométrie de Praxiling]],​ UMR PRAXILING : correspondance de soldats de 14-18 
-  * **Paris** [[http://​manganese.lab.parisdescartes.fr:​8813/​txm/​|portail TXM du corpus French TreeBank (FTB)]], UMR LLF, Univ. Paris-Diderot 
-  * **Besançon** [[http://​fanum-txm.univ-fcomte.fr/​txm|portail TXM d'​ELLIADD (EA 4661) - MSHE - Fanum]], EA ELLIADD : livrets d'​Opéra 
   * **Lyon**   * **Lyon**
-    ​* [[http://​txm.bfm-corpus.org|portail de la BFM]], UMR IHRIM : BFM, GRAAL, CORPTEF, etc. +    * [[http://​portal.textometrie.org/​demo|portail de démonstration de TXM]], ​lavoratoire ​UMR IHRIM 
-    * [[http://​vm-tomcat-dev.bas.ens-lyon.fr:​2214/​txm/?​mode=expo|portail d'​exploration des Grands Entretiens de l'INA et de la FMS]] pour l'​exposition Paroles de libérés, **Lyon**, ENS de Lyon : 111 transcriptions d'​entretiens accessibles en mode '​exposition'​ (accessible uniquement depuis l'​intranet de l'​ENS) +      * met en ligne des corpus de : roman de Jules Verne avec facsimilé de l'​édition,​ transcriptions d'​entretiens synchronisées,​ débats parlementaires,​ corpus multilingue,​ tablettes cunéiformes du IIe millénaire av. J.-C., textes en ancien Russe, en Polonais, etc.
-    ​* [[http://​portal.textometrie.org/​demo|portail de démonstration de TXM]], UMR IHRIM : roman de Jules Verne avec facsimilé de l'​édition,​ transcriptions d'​entretiens synchronisées,​ débats parlementaires,​ corpus multilingue,​ tablettes cunéiformes du IIe millénaire av. J.-C., textes en ancien Russe, en Polonais, etc.+
       * exemples de liens d'​accès direct dans ce portail :       * exemples de liens d'​accès direct dans ce portail :
-        * VOEUX (discours de voeux de présidents français 1961 - 2012)+        ​* corpus **VOEUX** (discours de voeux de présidents français 1961 - 2012)
           * [[http://​portal.textometrie.org/​demo/?​command=documentation&​path=/​VOEUX|page d'​accueil avec liens de calculs]] (Lexique, Concordances,​ Index, Téléchargement...)           * [[http://​portal.textometrie.org/​demo/?​command=documentation&​path=/​VOEUX|page d'​accueil avec liens de calculs]] (Lexique, Concordances,​ Index, Téléchargement...)
-        * Tour du Monde en 80 jours (Jules Verne, 1872) +        ​* corpus **Tour du Monde en 80 jours** (roman de Jules Verne, 1872) 
-          * [[http://​portal.textometrie.org/​demo/?​command=edition&​path=/​TDM80J&​textid=tdm80j&​editions=facs,​default&​wordids=w_tdm80j_25|Page d'​édition synoptique intégrant les images du fac-similé de l’édition depuis Wikisource]] +          * [[http://​portal.textometrie.org/​demo/?​command=edition&​path=/​TDM80J&​textid=tdm80j&​editions=facs,​default&​wordids=w_tdm80j_25|page d'​édition synoptique intégrant les images du fac-similé de l’édition depuis Wikisource]] 
-        * Quête du Graal (ancien français, 1225) +        ​* corpus **Quête du Graal** (roman en ancien français, 1225) 
-            * [[http://​portal.textometrie.org/​demo?​command=edition&​path=/​GRAAL&​textid=qgraal_cm&​editions=ms-colonne,​diplomatique,​courante&​wordids=w_106_030047,​w_106_030049|Page d'​édition contenant les mots n°w_106_030047 (dist) et n°w_106_030049 (Lancelot) avec vue synoptique '​facsimilé,​édition diplomatique,​ édition critique'​]] +            * [[http://​portal.textometrie.org/​demo?​command=edition&​path=/​GRAAL&​textid=qgraal_cm&​editions=ms-colonne,​diplomatique,​courante&​wordids=w_106_030047,​w_106_030049|page d'​édition contenant les mots n°w_106_030047 (dist) et n°w_106_030049 (Lancelot) avec vue synoptique '​facsimilé,​édition diplomatique,​ édition critique'​]] 
-            * [[http://​portal.textometrie.org/​demo?​command=concordance&​path=/​GRAAL&​query="​Lancelot"​|Concordances ​de '​Lancelot'​]] (double-cliquer ensuite sur une ligne d'​occurrence pour la lire directement en plein texte) +            * [[http://​portal.textometrie.org/​demo?​command=concordance&​path=/​GRAAL&​query="​Lancelot"​|concordances ​de '​Lancelot'​]] (double-cliquer ensuite sur une ligne d'​occurrence pour la lire directement en plein texte) 
-            * [[http://​portal.textometrie.org/​demo?​command=context&​path=/​GRAAL&​query="​Lancelot"​|Contextes ​de '​Lancelot'​]] +            * [[http://​portal.textometrie.org/​demo?​command=context&​path=/​GRAAL&​query="​Lancelot"​|contextes ​de '​Lancelot'​]] 
-            * [[http://​portal.textometrie.org/​demo?​command=lexicon&​path=/​GRAAL|Lexique]] (double-cliquer ensuite sur une ligne de mot pour en calculer directement la concordance) +            * [[http://​portal.textometrie.org/​demo?​command=lexicon&​path=/​GRAAL|lexique]] (double-cliquer ensuite sur une ligne de mot pour en calculer directement la concordance) 
-        * OBLCUNEIF (ancien babylonien, -IIe mil.) +        ​* corpus **OBLCUNEIF** (tablettes en ancien babylonien, -IIe mil.) 
-          * [[http://​portal.textometrie.org/​demo/?​command=edition&​path=/​OBLCUNEIF&​textid=TXM_cuneif_Ha_S_AbB_2_4&​editions=translit,​cuneiform,​facs&​pageid=3|Page d'​édition synoptique combinant la version translittérée,​ la version en cunéiforme et l'​image du fac-similé d'une tablette]]+          * [[http://​portal.textometrie.org/​demo/?​command=edition&​path=/​OBLCUNEIF&​textid=TXM_cuneif_Ha_S_AbB_2_4&​editions=translit,​cuneiform,​facs&​pageid=3|page d'​édition synoptique combinant la version translittérée,​ la version en cunéiforme et l'​image du fac-similé d'une tablette]] 
 +    * [[http://​txm.bfm-corpus.org|portail de la BFM]], UMR IHRIM : BFM, GRAAL, CORPTEF, etc. 
 +    * [[http://​vm-tomcat-dev.bas.ens-lyon.fr:​2214/​txm/?​mode=expo|portail d'​exploration des Grands Entretiens de l'INA et de la FMS]] pour l'​exposition Paroles de libérés, **Lyon**, ENS de Lyon : 111 transcriptions d'​entretiens accessibles en mode '​exposition'​ (accessible uniquement depuis l'​intranet de l'​ENS) 
 +  * **Tours** [[http://​txm.bvh.univ-tours.fr/​txm|portail BVH-TXM]], laboratoire UMR CESR 
 +    * corpus **BVH/​Epistemon** : Montaigne, Rabelais, Ronsard, etc. 
 +  * **Montpellier** [[http://​textometrie.univ-montp3.fr/​txm|portail de textométrie de Praxiling]],​ laboratoire UMR PRAXILING 
 +    * corpus de correspondance de soldats de 14-18 
 +  * **Paris** [[http://​manganese.lab.parisdescartes.fr:​8813/​txm/​|portail TXM du corpus French TreeBank (FTB)]], laboratoire UMR LLF, Univ. Paris-Diderot 
 +    * corpus de la **French TreeBank** (FTB) 
 +  * **Besançon** [[http://​fanum-txm.univ-fcomte.fr/​txm|portail TXM d'​ELLIADD (EA 4661) - MSHE - Fanum]], laboratoire EA ELLIADD 
 +    * corpus de **livrets d'​Opéra**
  
 ===== Allemagne ===== ===== Allemagne =====
  
-  * **Ratisbonne** [[http://​rhsslk1.ur.de:​8080/​txm|portail de travail PALAFRA]], Université de Regensburg, Institut fuer Romanistik : latin médiéval et ancien français+  * **Ratisbonne** [[http://​rhsslk1.ur.de:​8080/​txm|portail de travail ​du projet ANR-DFG ​PALAFRA]], Université de Regensburg, Institut fuer Romanistik : latin médiéval et ancien français
  
  
public/references_portails.1571958309.txt.gz · Dernière modification: 2019/10/25 01:05 par slh@ens-lyon.fr